Ra mắt bản dịch tiếng Việt Kho báu Kinh thành Huế sau ngày thất thủ Kinh đô

VHO- Viện Pháp tại Huế vừa phối hợp với Công ty CP sách Thái Hà giới thiệu đến công chúng bản dịch tiếng Việt tác phẩm Kho báu Kinh thành Huế sau ngày thất thủ Kinh đô. Ấn phẩm dày hơn 400 trang, do TS Lê Đức Quang dịch và Công ty CP sách Thái Hà phát hành. Sách gồm 12 chương, cung cấp cho độc giả góc nhìn mới lạ về ngày tưởng niệm sự kiện thất thủ Kinh đô Huế (23 tháng 5 năm Ất Dậu, tức ngày 5.7.1885), cùng với những sự kiện lịch sử liên quan đến việc kế ngôi vua Thiệu Trị, các hoạt động chống đối của giới sĩ phu và sự xâm nhập của phương Tây, Tử cấm thành trong giông bão, kho báu và nạn cướp phá…

Ra mắt bản dịch tiếng Việt Kho báu Kinh thành Huế sau ngày thất thủ Kinh đô - Anh 1
 

Tác phẩm bản gốc là Le trésor de Huê của tác giả François Thierry - một chuyên gia cao cấp về lịch sử tiền cổ châu Á tại Thư viện quốc gia Pháp. Qua tác phẩm gốc, nhà nghiên cứu này đã lần theo theo dấu vết những kho báu dưới triều Nguyễn, với: Phần được lực lượng nổi dậy chuyển đi cất giấu; phần bị người Pháp chuyển về nước; phần do vua chúa tích lũy tiêu pha… Những kho báu, tuần tự vào tay những con người nhất thời nắm giữ, được cân đong tỉ mỉ, dựa theo những tư liệu chính thức của Pháp.

Theo lời bạt của dịch giả Lê Đức Quang, khi tiếp cận tác phẩm của François Thierry, người đọc sẽ đi lại một chặng đường lịch sử khá dài, từ 1847 khi vua Tự Đức lên ngôi tại Kinh thành Huế đến 1997 khi cựu hoàng Bảo Đại qua đời tại Paris.

S.T

Ý kiến bạn đọc